• 요즘 한국 대중음악계에서 가장 HOT 한 인물의 인터뷰가 떴습니다.
    제20회 한국대중음악상 4관왕 "250" 프로듀서의 인터뷰입니다.
    이름이 "이호영"에 가깝게 발음되어 "250" 이라는 이름으로 활동한다고 합니다. 재밌게 신청해 주세요.

    https://youtu.be/DoiTaIVOabE
    요즘 한국 대중음악계에서 가장 HOT 한 인물의 인터뷰가 떴습니다. 제20회 한국대중음악상 4관왕 "250" 프로듀서의 인터뷰입니다. 이름이 "이호영"에 가깝게 발음되어 "250" 이라는 이름으로 활동한다고 합니다. 재밌게 신청해 주세요. https://youtu.be/DoiTaIVOabE
    Like
    2
    0 Kommentare 0 Anteile 10KB Ansichten
  • 예전에 저희가 찍은 김도훈 작곡가 독점 인터뷰였습니다.
    직접 만나뵌 김도훈 작곡가는 음악을 사랑하고 지식을 공유하기 좋아하시는 분이셨습니다. 이분은 진심이구나 하고 느낀 인터뷰.
    요즘 놀면 뭐하니 나오셔서 자기가 쓴 곡인데도 감동하는거 보면 저는 직접 인터뷰 했으니까 가식이 아니라 그는 음악에 있어서 항상 진심임을 알 수 있었습니다.

    #김도훈 #작곡가 #KPOP #마마무

    https://youtu.be/uzzSN5hDylE
    예전에 저희가 찍은 김도훈 작곡가 독점 인터뷰였습니다. 직접 만나뵌 김도훈 작곡가는 음악을 사랑하고 지식을 공유하기 좋아하시는 분이셨습니다. 이분은 진심이구나 하고 느낀 인터뷰. 요즘 놀면 뭐하니 나오셔서 자기가 쓴 곡인데도 감동하는거 보면 저는 직접 인터뷰 했으니까 가식이 아니라 그는 음악에 있어서 항상 진심임을 알 수 있었습니다. #김도훈 #작곡가 #KPOP #마마무 https://youtu.be/uzzSN5hDylE
    Like
    2
    3 Kommentare 0 Anteile 17KB Ansichten
  • 전설의 믹싱 엔지니어 Chris Lord-Alge의 인터뷰를 번역입니다. 2013년전 내용이라 좀 고리 타분한 이야기도 들어 있지만 하고자 하는 정신이 중요하지요!! (번역은 "김현부"님께서 해주셨습니다. 저의 페이스북 친구입니다.)


    EQ메거진:
    You’re immensely successful in this field.
    당신은 이쪽 필드에서 엄청나게 성공한 사람입니다.

    How do you recommend that people break out of the hobbyist stage and into the big business?
    이제 아마추어 수준에서 큰 비지니스로 입문하는 사람들에게 하고 싶은 얘기가 있나요?


    CLA:
    There’s only one way to get in the business, I believe.
    제가 믿기로는 한가지 방법밖에는 없는 것 같다.

    Find the nearest recording studio that has somebody cool in it,
    가까운 녹음실중에 좋은 엔지니어를 찾아서

    and beg, beg, beg to make the guy behind the board coffee.
    그리고 빌고, 빌고, 빌어서 커피 심부름을 해라

    Beg to clean the toilet,
    빌어서 화장실 청소를 시작해라

    beg to work there.
    빌어서 거기서 일을 시작해라

    Be a fly on the wall, be in the room with the guys who make hits like Bob Clearmountain, or Tom Lord-Alge.
    벽에 파리가 되어서라도 히트를 믹스하는 밥 클리어 마운틴 이나 톰 로드 알지 같은 사람들과 같은 방에 있어라

    Be in the room with Andy Wallace.
    엔디 월레스와 같은 방에 있어라

    Do whatever you can do to get in the room.
    모든 방법을 동원해서라도 그 방에 들어가라

    Take note of everything they do,
    그들이 하는 모든것을 기록하라

    and find a way that you can do it for yourself.
    그리고 니가 그렇게 할 수 있는 방법을 찾아라

    And do it better.
    그리고 점 점 좋아져라

    Learn the techniques of the vanishing art of recording from the guys that really know how to do it.
    정말 어떻게 하는지 아는 사람들로부터 연기처럼 없어져 버리는 예술적인 녹음의 기술들을 배워라

    When you are starting out you are in the prime time to absorb, to discipline yourself.
    이것을 흡수하기 위해서 항상 최상의 콘디션으로 유지하도록 자신을 훈련하라

    If you’re a slob, it’s not going to work for you.
    만약 당신이 게으르다면 당신에게는 맞지 않는 일이다

    Be ready to work 15 or 16 hours a day.
    하루에 15시간이나 16시간을 일할수도 있다

    Make friends,
    친구를 만들어라

    and do it all for nothing.
    아무것도 기대 하지말고 일을 해줘라

    Get up off your ass and put down the bong;
    엉덩짝을 떼어 일어나라 그리고 담배대를 내려놔라
    *(bong: 원래 뜻은 마리화나용 물담배를 지칭함)

    get your hands out of your pants and head to the studio.
    주머니에서 손을 빼고 녹음실로 가라

    I was 12 years old when my mom took me to the studio
    내가 12살때 엄마가 나를 녹음실로 데려갔다

    and I wanted to be there every single day.
    그리고 난 매일 매일 그 곳에 있고 싶었다

    That’s the love for it.
    그것이 내 열정(애정)이었다

    All the stuff you need to learn,
    당신이 배워할 모든 것들

    you really need to learn while you’re young.
    당신이 젊을때 (한살이라도) 당신이 꼭 배워야 할것을 배워라

    Listen to the music — don’t just look at it.
    음악을 들어라, 그냥 쳐다 보지만 말고!!!

    Nobody cares what the impedance is;
    아무도 임피던스가 어떻게 되는지는 신경쓰지 않는다

    all they care about is
    그들(클라이언트 혹은 아티스트)이 신경쓰는 것은

    when you can walk into the room,
    당신이 녹음실로 들어왔을때

    set up a mic,
    마이크를 설치하고

    turn the knobs,
    노브들을 돌리고

    hit record,
    녹음을 시작하면

    and make everybody go “wow.”
    그들에 입에서 ‘우와~!!’하는 소리가 나오게 만드는 것이다
    전설의 믹싱 엔지니어 Chris Lord-Alge의 인터뷰를 번역입니다. 2013년전 내용이라 좀 고리 타분한 이야기도 들어 있지만 하고자 하는 정신이 중요하지요!! (번역은 "김현부"님께서 해주셨습니다. 저의 페이스북 친구입니다.) EQ메거진: You’re immensely successful in this field. 당신은 이쪽 필드에서 엄청나게 성공한 사람입니다. How do you recommend that people break out of the hobbyist stage and into the big business? 이제 아마추어 수준에서 큰 비지니스로 입문하는 사람들에게 하고 싶은 얘기가 있나요? CLA: There’s only one way to get in the business, I believe. 제가 믿기로는 한가지 방법밖에는 없는 것 같다. Find the nearest recording studio that has somebody cool in it, 가까운 녹음실중에 좋은 엔지니어를 찾아서 and beg, beg, beg to make the guy behind the board coffee. 그리고 빌고, 빌고, 빌어서 커피 심부름을 해라 Beg to clean the toilet, 빌어서 화장실 청소를 시작해라 beg to work there. 빌어서 거기서 일을 시작해라 Be a fly on the wall, be in the room with the guys who make hits like Bob Clearmountain, or Tom Lord-Alge. 벽에 파리가 되어서라도 히트를 믹스하는 밥 클리어 마운틴 이나 톰 로드 알지 같은 사람들과 같은 방에 있어라 Be in the room with Andy Wallace. 엔디 월레스와 같은 방에 있어라 Do whatever you can do to get in the room. 모든 방법을 동원해서라도 그 방에 들어가라 Take note of everything they do, 그들이 하는 모든것을 기록하라 and find a way that you can do it for yourself. 그리고 니가 그렇게 할 수 있는 방법을 찾아라 And do it better. 그리고 점 점 좋아져라 Learn the techniques of the vanishing art of recording from the guys that really know how to do it. 정말 어떻게 하는지 아는 사람들로부터 연기처럼 없어져 버리는 예술적인 녹음의 기술들을 배워라 When you are starting out you are in the prime time to absorb, to discipline yourself. 이것을 흡수하기 위해서 항상 최상의 콘디션으로 유지하도록 자신을 훈련하라 If you’re a slob, it’s not going to work for you. 만약 당신이 게으르다면 당신에게는 맞지 않는 일이다 Be ready to work 15 or 16 hours a day. 하루에 15시간이나 16시간을 일할수도 있다 Make friends, 친구를 만들어라 and do it all for nothing. 아무것도 기대 하지말고 일을 해줘라 Get up off your ass and put down the bong; 엉덩짝을 떼어 일어나라 그리고 담배대를 내려놔라 *(bong: 원래 뜻은 마리화나용 물담배를 지칭함) get your hands out of your pants and head to the studio. 주머니에서 손을 빼고 녹음실로 가라 I was 12 years old when my mom took me to the studio 내가 12살때 엄마가 나를 녹음실로 데려갔다 and I wanted to be there every single day. 그리고 난 매일 매일 그 곳에 있고 싶었다 That’s the love for it. 그것이 내 열정(애정)이었다 All the stuff you need to learn, 당신이 배워할 모든 것들 you really need to learn while you’re young. 당신이 젊을때 (한살이라도) 당신이 꼭 배워야 할것을 배워라 Listen to the music — don’t just look at it. 음악을 들어라, 그냥 쳐다 보지만 말고!!! Nobody cares what the impedance is; 아무도 임피던스가 어떻게 되는지는 신경쓰지 않는다 all they care about is 그들(클라이언트 혹은 아티스트)이 신경쓰는 것은 when you can walk into the room, 당신이 녹음실로 들어왔을때 set up a mic, 마이크를 설치하고 turn the knobs, 노브들을 돌리고 hit record, 녹음을 시작하면 and make everybody go “wow.” 그들에 입에서 ‘우와~!!’하는 소리가 나오게 만드는 것이다
    Like
    2
    1 Kommentare 0 Anteile 20KB Ansichten
  • 로드아일랜드 디자인학교라고 디자인 분야에서는 유명한 대학을 졸업하고도 취업이 안 돼 식당일을 1년 넘게 하기도 했어요. 막막한 마음에 귀국해 강남역의 한 컴퓨터학원에서 웹디자인을 공부하고 나서야 ‘에스티로더’에 입사할 수 있었으니, 제가 생각해도 좀 웃겨요.(웃음)”

    질문: 본인의 경험과 노하우를 한국 후배들에게 전수해 주고 싶다는 생각을 하게 된 이유는?

    답변:
    “정보가 부족하고 도와주는 사람이 없어 도전할 마음조차 갖지 않는 후배들이 많더라고요. 경험해 보니까 어렵지만 도전해 볼 수 있는 길이 보이는데 안타까웠죠. 제가 회사에서 면접도 많이 보는데, 중국·인도 등에서 미국으로 건너온 지 얼마 안 되는 사람들도 많이 지원합니다. 왜 한국 사람들은 영어도 잘 하고 일도 잘 하면서 도전하지 않는지 답답할 때가 많아요. 취업도 힘들고 이직도 힘들다고 하지만 눈을 좀 돌려보면 기회가 있는데요. 도와주고 싶죠.”

    제가 봐도 외국에서 한국인들의 능력은 정말 대단한데, 스스로 너무 작다고 초라하다고 느끼는 것 같습니다. 중국 인도 친구들을 막들이대는데, 우리나라 분들도 이제는 막 들이대도 될 것 같습니다.

    인터뷰 원문
    https://www.joongang.co.kr/article/23548080
    로드아일랜드 디자인학교라고 디자인 분야에서는 유명한 대학을 졸업하고도 취업이 안 돼 식당일을 1년 넘게 하기도 했어요. 막막한 마음에 귀국해 강남역의 한 컴퓨터학원에서 웹디자인을 공부하고 나서야 ‘에스티로더’에 입사할 수 있었으니, 제가 생각해도 좀 웃겨요.(웃음)” 질문: 본인의 경험과 노하우를 한국 후배들에게 전수해 주고 싶다는 생각을 하게 된 이유는? 답변: “정보가 부족하고 도와주는 사람이 없어 도전할 마음조차 갖지 않는 후배들이 많더라고요. 경험해 보니까 어렵지만 도전해 볼 수 있는 길이 보이는데 안타까웠죠. 제가 회사에서 면접도 많이 보는데, 중국·인도 등에서 미국으로 건너온 지 얼마 안 되는 사람들도 많이 지원합니다. 왜 한국 사람들은 영어도 잘 하고 일도 잘 하면서 도전하지 않는지 답답할 때가 많아요. 취업도 힘들고 이직도 힘들다고 하지만 눈을 좀 돌려보면 기회가 있는데요. 도와주고 싶죠.” 제가 봐도 외국에서 한국인들의 능력은 정말 대단한데, 스스로 너무 작다고 초라하다고 느끼는 것 같습니다. 중국 인도 친구들을 막들이대는데, 우리나라 분들도 이제는 막 들이대도 될 것 같습니다. 인터뷰 원문 https://www.joongang.co.kr/article/23548080
    WWW.JOONGANG.CO.KR
    페이스북 본사가 꼭 붙잡아 두려고 하는 한국인 디자이너
    최민이 페이스북 프로덕트 디자인 매니저를 만났습니다.
    0 Kommentare 0 Anteile 6KB Ansichten